育龙网
咨询热线:
您现在的位置:首页 > 在职研究生 >  > 在职研究生英语考试

在职研究生英语考试长句巧背诵技巧(2)

在职研究生网    zzy.china-b.com    发布时间:2014年09月01日    来源:育龙网

在职研究生英语考试长句巧背诵技巧(2)

  例3:The history of clinical nutrition, or the study of the relationship between health and how the body takes in and utilizes food substances, can be divided into four distinct eras: the first began in the nineteenth century and extended into the early twentieth century when it was recognized for the first time that food contained constituents that were essential for human function and that different foods provided different amounts of these essential agents.
  1、特点:长。但是我们惊喜的看到两个逗号,怎么办。干掉他。太高兴了。
  2、而且还有冒号哟。爽。前后两个层次。
  3、第一个and连接的是两个动词,虽然前面有介词短语作状语分隔开来。属于谓语并列。
  4、When引导什么从句,状语还是定语,这里不是状语,虽然翻译上区别上不大,理解上也不会出现太大歧义,但我们这里讲就把他讲清楚,在when 前面是一个表示时间的词吧twentieth century,做为了先行词。而状语从句是不需要先行词的吧。那么这里是定从,出现嵌套了,那么打上一个左括号吧。注意是在when的后面划,when是连词本身不作成分。而且when作为定从的引导词是关系副词,就是我们这的连词吧,引导完整的句子还是非完整的句子?完整的。来吧,按照完整的句子原则往下找结束吧。
  5、it was recognized(动词的被动语态) for the first time that,这个that引导的是什么从句,主语从句吧,it作形式主语了。
  例4:Using techniques first developed for the offshore oil and gas industry, the DSDP’s drill ship, the Glomar Challenger, was able to maintain a steady position on the ocean’s surface and drill in very deep waters, extracting samples of sediments and rock from the ocean floor.
  1、developed 过去分词作后置定语:这里强调一句,如果是现在分词作后置定语,因为现在分词不可能直接跟在名词后面作谓语动词吧,除非有be动词一起表示进行时。而过去分词,如果它的过去式和过去分词形式不同,也好判断。困难主要出现在过去分词和现在分词的形式相同,特别当他们都是ed形式的时候。这个时候我们怎么判断。就看这个分词前面的那个名词是这个动作的发出者还是接受者(被动的),如果是发出者,那么这个ed形式的动词是谓语动词的过去式,如果是被动的承受者,那就是过去分词作状语。本句中…
  2、逗号后面的the DSDP’s drill ship, the Glomar Challenger,有的同学一看,太高兴了,逗号出现,插入语拿掉不看,这个句子没脑袋了!这里是不是插入语?这是句子的主语,前面using techniques现在分词作状语吧,而这里是两个并列的同位语,换句话说,我们处理的方法是去掉任意一项,剩下一个,都没问题,他们表示同一个意思。
  3、And 连接的是哪一个。是was able to 还是 maintain 。大多数同学都能回答正确,但问为什么的时候,许多同学往往不得其所。其中有的人说时态不一样。And 可以连接两个不同的时态I was a student and now I am a teacher. 所以时态不是真正的原因。真正的原因主谓一致。那么这个地方,前面主语是第三人称,要么动词一般时+s 要么过去式+ed总之不能是原形。
  4、通过运用这项首次为了远洋石油天然气开采而发明的技术,DSDP这艘钻探船可以在海洋的表面保持稳定,并钻探到很深的地方。
  5、后面extracting samples of sediments and rock from the ocean floor.分词作状语。我们的几种句型全部运用出来了。
  6、语言的二意性,这个and的并列。是和谁并列。Rock 是和sediment 并列还是和samples并列。我们这里无法判断。但都不理解我们对句子本身的理解。这叫做语言的二意性。
  7、恶意的和良性的。但我们遇到的时候,就需要通过上下文。
  例5:The desperate plight of the South has eclipsed the fact that reconstruction had to be undertaken also in the North, though less spectacularly.
  1、把单词的问题先解决掉。desperate plight 萧条景象 eclipsed月食-〉掩盖。spectacularly.壮观。
  2、咱们上的是阅读,而不是语法,所以我们除了要看里面的句法语法点,也同时要关注逻辑关系,我们首先看这个句子The desperate plight of the South has eclipsed the fact that这句话机构完整否,完整了,那么后面这个that引导的是什么从句,同位语(the fact that 说明fact的具体内容的吧),那么争议的焦点就在于后面的这个though到底是谁的从句,是主句的从句还是同位语的从句。
  3、如果是主句的从句,那么去掉同位语从句逻辑关系保持不变,就成了:The desperate plight of the South has eclipsed the fact, though less spectacularly.但我们发现,这里只出现了south连北方在哪里都没有,缺乏了比较的对象吧,所以应该是同位语从句的从句。
  4、南方萧条的景象掩盖了一个事实,什么样的实事呢,尽管北方的萧条景象不那么壮观,却依然需要重建。
  5、我要强调的另一种错误的理解,如果仍然理解成为是主句的从句,那么这个though 引导的从句所省略的主语应该和主句相同,就成了景观南方的萧条不那么壮观。也就是说: 南方萧条的景象掩盖了一个事实,北方也需要重建,尽管南方的萧条不那么壮观。逻辑有错吧,没那么萧条,就不可能掩盖吧。可不可能,没转过来。
  6、巴西踢中国队踢,由于巴西踢的不那么好,于是巴西掩盖了中国队的光芒。荒谬
  7、或者找两个实力接近的,中国队和尼泊尔队,实力相当吧,都是有望成为世界五百强的球队。由于尼泊尔队踢的不好,于是掩盖了中国队的光芒。荒谬
  8、所以我们不是单纯的强调句法语法,还要看到内在的逻辑关系

相关阅读:

扬州大学研究生网http://zzy.china-b.com/yangzhou/

研究生预报名网站http://zzy.china-b.com/

zzyhttp://zzy.china-b.com/

研究生报考条件http://zzy.china-b.com/

研究生考试报名时间http://zzy.china-b.com/

在职研究生招生http://zzy.china-b.com/

 

发布者:ws2012

来源:在职研究生网本页网址:http://zzy.china-b.com/zsyx/yingyu/36346.html

  声明:我方为第三方信息服务平台提供者,本文来自于网络,登载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,文章内容仅供参考。如若我方内容涉嫌侵犯其合法权益,应该及时反馈,我方将会尽快移除被控侵权内容。

在职研究生网 2003-2022 沪公网安备31011702000011号
沪ICP备13002341号