2012年在职研究生英语考试范文(文化交流类)
范文:
It is a very eye-catching photo in which an American girl is content in showing her traditional Chinese costume. She fits perfectly in the well-decorated hat, earrings, and splendid robe that apparently originate from a Southern Chinese ethnic group. What makes this picture extraordinary is the girl’s moving smile, which clearly indicates a westerner’s recognition and appreciation of Chinese culture.
The sense of harmony that permeates this picture is representative of a new global tendency, that is, people of different nations begin to seek profound mutual understanding and friendly communication. As a result, cultures become international. China, in particular, unveils its previously mysterious image to the rest of the world by its open policy, and thus provides foreigners with the access of a rich and diversified gallery of traditional Chinese culture. The effect of such communication can be best exemplified by the recent years’ fashion to celebrate the traditional Chinese new year—the Spring Festival globally.
While people belong to nations, cultures know no boundary. The contemporary globalization is not only featured by frequent international trades, economic and political exchanges, but more importantly, by global citizens’ awareness and comprehension of the cultures in the world. I firmly believe that the blend of cultures is contributing, and will contribute more, to world peace, development, and prosperity.
译文:
这是一幅非常吸引人的照片,上面一位美国姑娘在非常满意地展示她的中式服装。这套服装包括了有着多彩装饰的帽子、耳环和漂亮的袍子,很显然是来自中国南方少数民族的传统服饰,女孩穿着非常合身。令这张照片显得非常特别的是这个美国女孩的动人笑容,体现出她对中国文化的认可和欣赏。
弥漫在这幅照片中的那种和谐氛围是当今一个全球潮流的典型代表,即来自不同国家的人们开始寻找彼此间深入的理解和友好的交流,因此,文化变得更加国际化。特别是中国正在揭开其先前的神秘面纱,通过对外开放政策向世界展示自己,为外国人提供了解丰富和多样的中国传统文化的途径。这种交流的效果的最好例证就是在近年来,全球兴起了一个新的流行趋势,那就是庆祝中国的传统新年——春节。
人们都属于不同的国家,但是文化是没有国界的。当代全球化的特点不仅仅只是更频繁的国际贸易、经济以及政治上的交流,而更重要的是全世界人民对于世界上各种文化的认识和理解。我坚信各种文化的融合正在给,也将会给世界的和平、发展和繁荣做出越来越多的贡献。
闪光词汇及词组:
splendid: adj. 极好的
originate from: 来源于
permeate: v. 弥漫,充满
mutual: adj. 相互的
unveil: v. 揭开
diversified: adj. 多样化的
gallery: n. 画廊,陈列室
feature: v. 以…为特点
comprehension: n. 理解
blend: n. 融合
万能句型:
It is a very eye-catching photo in which…
While people belong to nations, cultures know no boundary
推荐阅读:
在职研究生报考条件:http://zzy.china-b.com/
苏州大学研究生院:http://zzy.china-b.com/suzhou/
研究生考试科目:http://zzy.china-b.com/
浙大研究生院:http://zzy.china-b.com/zjdx/
长安大学研究生院:http://zzy.china-b.com/shanxi/changandaxue/25487.html
发布者:ws2012
来源:在职研究生网本页网址:http://zzy.china-b.com/zsyx/yingyu/32390.html声明:我方为第三方信息服务平台提供者,本文来自于网络,登载出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其描述,文章内容仅供参考。如若我方内容涉嫌侵犯其合法权益,应该及时反馈,我方将会尽快移除被控侵权内容。